搜索

您的位置:首页 > 传记 > 猎艳者自传:我的一生 > 第25节:贝利诺的故事(1)

字体:

第25节:贝利诺的故事(1)



  被捕


  逃亡


  回到里米尼


  无法描述这个迷人的尤物在我心底引起的欲望是多么强烈。我刚躺下,她就凑到我身边。我们的嘴唇交缠在一起,我还没来得及去寻找快乐,就已沉醉在温柔乡里。我不需要用眼睛或手检验什么了,没有比这更能打破我心中谜团的了。


  第一波的颠鸾倒凤之后,再一次燃起的欲火简直能让大海干涸。贝利诺觉得自己有责任让我忘记痛苦,而我所给予她的又使我自己更加快乐。只是我向来有个缺陷,在任何一个漂亮女人身上,都不能得到完全的快乐。但是那个迫切地需要休息的时刻来到了。我们疲惫地相拥相抱,一句话也不说。


  贝利诺打破沉默,问我:“你满意了吗?”


  “非常满意!”


  “你发现我是多么爱你了吗?”


  “爱?你是个小骗子,如果你爱我,为什么让我们的幸福拖延了这么久?说真的,你真的是个女人吗?”


  “用你的眼睛来证实吧!”


  一场什么样的检验啊!多么诱人,多少乐趣!但我没发现我第一次检验她时那个吓了我一跳的东西。于是我问她:“那讨厌的东西是什么做的,它把我……”


  “我告诉你,我把一切都告诉你,”她打断了我,“我的真名字叫做梯丽莎,我父亲是个穷职员。我家里曾住过一个很有名气的人,名叫萨里姆波利,是个阉人歌手,也是个优秀的音乐家。他很喜欢我,能得到他的夸奖,我感到受宠若惊。当时我才十二岁。他建议我跟他学习音乐,并倾注了大量心血教导我,使我过了一年就可以登台表演了。他很盼望得到我的一丝爱情作为报答,而我也愿意满足他,因为我尊敬他。他的英俊和气质使我的眼睛里再也看不到比他更好的男人。他很谦和、沉静、富有,又慷慨大方。我想,任何女人也不会拒绝他的。但他从来不曾炫耀说,他征服了哪个女人。


  “在里米尼,他还照顾着一个跟我一般大的男孩子。这孩子的父亲很穷,走投无路之际,没有别的办法可想,只得让他可怜的儿子伤残肢体,靠一副好嗓子养家糊口。这个男孩子名叫贝利诺。您在安科纳已经认识他母亲了,大家都以为她是我母亲。


  “那年,我跟随萨里姆波利已有一年了,有一天,他突然直截了当地跟我说,他得离开我,到罗马去。这个消息把我推进绝望之中。他把一切都安排妥当了,让我父亲另请别人教我学习音乐。可父亲不久就去世了,撇下我成了孤儿。


  “后来,萨里姆波利决定把我带到里米尼去,送到他照管的那个男孩子家里去寄宿。途经一家旅馆时,我们得知贝利诺几天前死了。


  “于是,萨里姆波利冒出了个念头,让我顶了贝利诺的名字,回到博洛尼亚去,跟死去的贝利诺的母亲住在一起,由他供给生活费。他猜想,穷困中的她一定会保守这个秘密的。


  世 界 文 学 文 库Library of World Literature〖〗“‘为了完成你的教育,我什么都可以给她,’他说,‘四年后我把你接到德累斯顿去,我在萨克森选帝侯属下还有个职位。到那时,你就什么都不必操心了,只要隐瞒住你是个女孩儿的事实。你可以单独睡,即使一两年后乳房发育了,那也没有什么,是我们这类人常有的一个缺陷。我还要给你一件小工具,你可以把它装在身上,要是有人要检查你,就会把你当成一个男人。’


  “就这样,他把我扮成一个男孩子,我们到博洛尼亚去了。贝利诺的母亲得了一些钱,以后就将我称作她亲爱的儿子。