搜索

您的位置:首页 > 传记 > 猎艳者自传:我的一生 > 第30节:在博洛尼亚的日子(3)

字体:

第30节:在博洛尼亚的日子(3)



  第二天我就到交易所订去君士坦丁堡的船票,可是直接去君士坦丁堡的轮船两个月前就开走了,我便在本月去往科孚的班轮上订了一个舱位。


  准备好自己的行程之后,我去了圣马可广场,展示一下自己这一身华贵的打扮。我又去拜访格里玛尼教士。一见到我,他便大叫起来,他还以为我在阿克瓦维瓦红衣主教那里,却看见面前站的是一个玛尔斯的侍从。


  “您怎么会穿成这个样子?”他惊奇地脱口问道。


  “我决定丢掉不能给我带来好运的东西。”我镇定地回答。


  “您要留在威尼斯吗?”


  “不,我要到君士坦丁堡去,希望能尽快找到去科孚的船。红衣主教大人派我去送一封紧急公函。”


  我让他好一阵羡慕之后又去了奥利奥夫人家,在那儿遇上了南奈特和玛童。她俩震惊得完全呆住了。她们比以前出落得更漂亮了。我看见她们的姨妈那么高兴,便对她说,我还要在威尼斯逗留四五个星期,在这段时间里,我非常愿意经常见到她,就看她的意思如何了。她连忙给我准备了一个房间,就在她外甥女的房间隔壁。


  这一夜自然是“翻天覆地”的。第二天,我心满意足地到司令部去,碰到了皮洛多罗少校。看见我身着军装,他乐得一把抱住了我的脖子。我还没来得及告诉他我得到君士坦丁堡去,他就建议我参加威尼斯军队,跟着部队到土耳其去,最迟两星期后就出发。这个建议很吸引我。我去找司令官,一年前我就认识他了。他马上认出我来,说他收到了一封从博洛尼亚来的信,提到了那件叫我露脸的事。他极力怂恿我加入共和国军队,因此我决定就这么办了。


  后来皮洛多罗少校又对我说:“我认识一个上尉,身体不好,不能到地中海去。他想把他这个职位卖掉,要一百个柴希内。”“那您就跟他谈谈吧,”我满不在乎地说,“一百个柴希内还不是小意思。”


  晚上,我回到奥利奥夫人家,我们吃了丰盛的晚饭。饭后,慈祥的姨妈要两个外甥女送我回房间去。你们可以想得到,我们三个人又狂欢了一夜。以后的日子里,两姐妹交替着在我房间里过夜,让我尽情享受。


  离出发只有几天了,我接到一封梯丽莎的信,说公爵亲自陪伴她,她写道:“他已经很老了。就算他年轻,你也可以对我放心。如果你需要钱,就跟我说一声。相信你总会接受我的汇票的。”


  身上带着绰绰有余的现金,我于五月五日登上了我们的船。船上装备了二十四门炮,还有二百个斯拉夫士兵。我们在夜色中向伊斯特拉伊斯特拉:南斯拉夫的三角形半岛,伸入亚得里亚海北部,西临威尼斯湾。驶去,在奥尔萨拉港口放锚停泊。


  当人们往船上搬货物的时候,我走上岸去,发现一个衣着体面的人认真地打量我。后来他过来跟我说:“上尉先生,请允许我提一个问题,您是第一次到这个城市来吗?”


  “不,”我回答,“这是第二次了。”


  “但是您那时穿的可不是军官的制服。”


  “不错。不过我觉得您的问题似乎有些冒昧。”


  “请您一定要原谅我。我的好奇心是出于感激之情,因为您就是那位让我感激不尽的先生。一定是天意使您又到了这里,让我能完成上天给我的一个更大的使命。”


  “我不知道我为您做了什么。”


  “请您赏脸,跟我一起吃早饭吧。只需几句话就可让您相信,您就是我的恩人。”


  我看这人倒不像是发神经,就接受了他的邀请。我们回到他家,他让我单独坐了一会儿,自己去订早餐。我看见他家有几样外科医疗器械,待他回来,就问他是不是外科医生。


  他点点头:“我在这个城市里行医已有二十年了,不过我的生活很困难,因为没有什么要施行放血手术的病人。我的收入只能勉强维持生活。不过,去年以来,我赚了很多钱。我现在的生活能这么宽裕,这可得感谢您。”


  “我不明白。”我茫然地说。


  “您听着,我的上尉。您曾给我们那位好心的唐?希罗尼姆斯的女管家留下了一件可爱的纪念品。她把它传给了一个朋友,这个朋友又传给了他妻子。当然,不会到此为止,她又传给了她的情人。这情人可够意思,叫我在一个月之内就接待了五十个病人。后几个月里也是成果显著。我给所有的病人看病,着实敲了他们一笔。不过一个月之后就又没有病人了,因为这场传染病已经被控制住了。您现在明白我见到您时为什么那样高兴了吧?我希望您在这里再待一段时间,好让我再发一笔横财。”